27 outubro 2009

A insustentável leveza do ser


"Se cada segundo da nossa vida tiver de se repetir um número infinito de vezes, ficamos pregados à eternidade como Jesus Cristo à cruz. Que ideia atroz! No mundo do eterno retorno, todos os gestos têm o peso de uma insustentável responsabilidade. Era o que fazia Nietzche dizer que a ideia do eterno retorno é o fardo mais pesado (das schwerste Gewicht).
Se o eterno retorno é o fardo mais pesado, então, sobre tal pano de fundo, as nossas vidas podem recortar-se em toda a sua esplêndida leveza.
Mas, na verdade, será o peso atroz e a leveza bela?
……..
Que escolher então? O peso ou a leveza?
Foi a questão com que se debateu Parménides, no século VI antes de Cristo. Para ele, o universo estava dividido em pares de contrários: luz-sombra; espesso-fino; quente-frio; ser-não ser. Considerava que um dos pólos da contradição era positivo (o claro, o quente, o fino, o ser) e o outro, negativo. Esta divisão em pólos positivos e negativos pode parecer de uma facilidade pueril. Excepto num caso: o que é positivo: o peso ou a leveza?Parménides respondia que o leve é positivo e o pesado, negativo. Tinha razão ou não?"
in "A insustentável leveza do ser" de Milan Kundera

19 outubro 2009

"O tempo é a imagem móvel da eternidade imóvel."
Platão
mix (imagem+texto) by Moonshine

16 outubro 2009


"O ALLgarve fica em Poortugal
O ministro da Economia , Manuel Pinho anunciou que para efeitos de coisas extremamente aborrecidas, que envolvem infra-estruturas do sector da hotelaria, juntas metropolitanas e todo um vasto leque de estupendas iniciativas, criou uma marca, que por sua vez dá o nome a um programa de eventos, chamada Allgarve. A ideia é tornar o Allgarve mais apetitoso e popular em toda a parte, designadamente naquele sítio mítico conhecido como «o estrangeiro». Para isso, juntou uma letra ao nome, com o objectivo de o tornar mais modernaço. Se pensavam que o Allgarve já não podia ficar mais inglês, enganaram-se. Aliás, o mais estranho na nova palavra Allgarve é, sem dúvida, o «garve». Sente-se que aquele resquício de portugalidade arraçada de árabe está a impedir o Allgarve de voar mais alto.
….
Creio mesmo que Portugal inteiro pode mudar de nome para se tornar mais apelativo lá fora. Proponho a nova designação «Poortugal», cujo prefixo pode dar a entender aos turistas estrangeiros que o custo de vida cá, é baixo, e que fazem umas férias bem boas com meia dúzia de tostões."

in "Boca do Inferno" de Ricardo Araújo Pereira

07 outubro 2009

BookCrossing - Wild release

Aeroporto Charles de Gaulle em Paris, França - libertei (wild release) o livro "Le Vent qui Siffle dans les Grues" da escritora portuguesa Lídia Jorge, em junho de 2009

BookCrossing - Wild release

Aeroporto de Brnik, Eslovenia - libertei (wild release) o livro "Um Coração Simples" de Gustav Flaubert, em junho de 2009

02 outubro 2009

Mulher em Tons de Tango


"O tango ficava a ganhar se fosse dançado com raiva. Havia outras danças que requeriam pés ágeis mas não venenosos. Em contrapartida, neste ritmo tão saltitante filtrava-se um rancor. Mireya fechou os olhos e deixou-se levar para um mundo sem cores, a preto e branco, onde o homem e a mulher ficavam reduzidos aos seus traços essenciais, rigorosos como dois algarismos. O homem fazia o contrário da mulher. Outros passos. Mas não era exactamente o oposto. Nunca eram simétricos. Não eram como reflexos num espelho. As imagens dele nela e dela nele pareciam distorcidas. Se se pudesse falar de espelho, seria de um espelho quebrado. Dançavam frente a frente duas pessoas desconhecidas que se contemplam perfeitamente no seu desconhecimento mútuo. A harmonia do desencontro. Eles não eram sequer o oposto um do outro. Eram uma fractura do reflexo e o seu único terreno de entendimento, uma linha de fuga."
in "Mulher em Tons de Tango" de Alicia Dujovne Ortiz